Vie de l’association

Assemblée générale Dijon

26 et 27 octobre 2006

 

 

            L’assemblée générale a commencé à la Maison de Rhénanie Palatinat de Dijon, où nous avons été accueillis par les responsables et Madame Levicky IA/IPR d’allemand, qui nous a salués au nom du recteur de l’Académie.

 

            Conformément au programme, paru dans le bulletin précédent, le président Jean Michel Hannequart a fait le rapport moral de l’année écoulée (voir le texte pages suivantes et sur le site adeaf).

Les points à souligner sont principalement les deux sites ADEAF, celui de DEUTSCH FANS qui continue à avoir beaucoup de succès (les problèmes de maintenance et de développement sont posés pour l’année à venir, faute de décharge pour en assurer le suivi souhaitable). Les documents Deutsch fans rencontrent beaucoup de succès (voir le dernier bulletin adeaf), et les stickers, dernière création , plaisent beaucoup (voir le bon de commande aux régionales).

Le site ADEAF a été refait, remis à jour et son fonctionnement simplifié pour rendre les informations plus accessibles : www.adeaf.fr

Etienne Kneipp webmestre nous présente le site « nouveau » et ses différentes fonctionnalités. Il suffit d’un clic selon les rubriques pour retrouver les membres d’une équipe ou d’une régionale, les agendas, les actualités, les nouvelles transmises par la liste de diffusion etc

Bien sûr les documents en archives restent  accessibles,une source intéressante et une mine de possibilités, les actualisations seront régulières. Christian Oudet y travaille également.

 

            La liste de diffusion adeafnet compte plus de 800 inscrits et les échanges nombreux sur toutes sortes de questions liées à l’allemand (information, aides pédagogiques, informations culturelles….) montrent presque chaque jour à quel point elle est précieuse et riche.

A partir du site il est bien sûr possible d’envoyer des messages ou des questions aux responsables.

Rappelons au passage que le bulletin ADEAF (une revue de presque 100 pages !) paraît quatre fois par an (pour être en conformité avec les règlements de presse et postaux).Il est réservé aux adhérents et les dossiers thématiques, en particulier, sont une source qui peut être utilisée très longtemps. Nous ne pouvons qu’engager ceux qui ne le sont pas à adhérer (ou faire abonner leur établissement). Nous sommes aussi ouverts à toute proposition d’article ou de contribution, qui peut trouver sa place dans une dossier ou les autres thèmes du bulletin.

( à envoyer au secrétariat ou la rédaction)

Le sommaire et le mot du président seront sur le site pour chaque nouveau numéro.

 

Consultez le site régulièrement pour y voir les nouveautés !

 

            Le travail de coopération avec les autres associations de germanistes ou de langues ainsi qu’avec les partenaires du franco allemand se poursuit efficacement.

Un seul exemple : les brochures pour la promotion de l’allemand, éditées par le Ministère et envoyées dans les établissements scolaires par l’administration ont aussi été distribuées par l’ADEAF, lorsqu’il y avait urgence ou manque, nous aurons sans doute cette possibilité aussi en 2007.

 

            Au Forum franco allemand qui vient d’avoir lieu à Strasbourg, l’ADEAF a été représentée par la régionale d’Alsace, qui y a tenu un stand. C’est un bon exemple de coopération, que nous poursuivrons avec plaisir dans les années à venir.

 

            Nous saluons parmi nous la présence de Monsieur Kipfmüller, du Goethe Institut Paris, qui a succédé à Monsieur Bauer et Madame Malchow, et qui participera à nos travaux pendant toute la durée de l’AG et du lendemain. Il souligne l’importance pour lui de cette coopération, en particulier à un moment où les restrictions budgétaires au Goethe comme ailleurs, limitent les moyens mais pas l’ampleur des projets et autres tâches. Le débat se poursuit en ce qui concerne la politique étrangère et culturelle en Allemagne et les projets de nouvelles implantations à l’est, en Chine, contraignent à des choix financiers.

Il faut choisir les priorités, définir les objectifs, poursuivre un travail qualitatif et quantitatif.

D’où l’intérêt de mutualiser les moyens disponibles et les énergies ! Et de poursuivre la construction d’un réseau actif.

 

 

            Monsieur Christophe Büchi de la Neue Zürcher Zeitung, a également fait le déplacement et nous l’en remercions. (voir dans les précédents bulletins ses deux contributions importantes sur les langues et leur apprentissage en Suisse, des études qui peuvent aussi éclairer nos réflexions sur le plurilinguisme ou les sections bilangues !)

 

            Il se présente rapidement, et insiste sur son souci d’établir des ponts entre la culture française et la culture allemande (en Suisse particulièrement où les questions de langues  restent d’actualité). L’obligation pour la partie allemande d’apprendre d’abord le français et l’allemand pour la partie française en première langue, l’anglais venant en seconde position, ne rencontre pas toujours l’unanimité. Chaque canton dispose de  la liberté de ses choix, Quelques cantons commencent à introduire l’anglais comme première langue. La pression pour l’espagnol et l’italien est forte également. Mais les questions restent d’actualité, il est évident que les enjeux ne sont pas seulement d’ordre linguistique !

 

            Une réflexion doit se poursuivre sur l’apprentissage simultané de l’allemand et de l’anglais. L’idée d’un colloque ou d’une journée de formation sur le sujet est lancée, en partenariat avec l’AGES.

 

            Il faut aussi envisager un travail plus coopératif auprès des médias. Des projets sont à l’étude.

 

 

            Le rapport financier établi par le trésorier Christian Oudet  montre que le nombre des adhérents baisse (compte tenu du nombre total de professeurs d’allemand, cela reste logique), mais il y a trop peu de nouveaux adhérents et de jeunes. L’idée d’une campagne de parrainage pour de nouveaux adhérents est lancée.

Les frais postaux et d’impression augmentent régulièrement. Même si le budget est quasi équilibré, les réserves diminuent.

Nous avons proposé une augmentation des cotisations pour l’année prochaine, adoptée à l’unanimité : nous passerons de 34 à 35 euros. (rentrée 2007)

 

            La prochaine AG aura lieu à Lille en 2007, nous avons arrêté les dates des lundi 5 et mardi 6 novembre (fin des vacances de Toussaint 2007).

 

            Les votes qui auront lieu dans l’après midi montrent une approbation totale des régionales et participants individuels.

            Les comptes ont été vérifiés réglementairement.

 

 

            Une pause Kaffee Kuchen à la Maison de Rhénanie Palatinat sera une agréable récréation avant une séance de lecture par un auteur allemand invité par la Maison de Rhénanie Hanns Josef Ortheil. Il nous raconte la genèse de son livre Faustinas Küsse inspiré par le Voyage en Italie de Goethe et ses découvertes romaines. Il nous en lit des extraits tout en situant les « traces » de Goethe grâce aux plans de Rome de l’époque et aux dessins et aquarelles de Tischbein, chez qui Goethe séjourna.

            Un auteur à découvrir ! (une contribution sur ce sujet figure après le compte rendu)

 

A l’issue de cette première journée, le repas du soir permettra une détente conviviale, et souvent la poursuite des conversations de travail !

 

            Le vendredi matin nous réunira dans les locaux de l’Université, où un certain nombre d’acteurs engagés pour la langue allemande en Bourgogne nous exposeront brièvement (faute de temps) leurs actions, leurs projets, leurs réalisations.

Certaines contributions à paraître dans le bulletin adeaf expliciteront bien davantage ces différentes actions ;

 

            Madame Levicky IA - IPR d’Allemand nous tracera les grandes lignes de la politique académique pour la relance de l’allemand en Bourgogne. Citons quelques points : 102 classes bilangues, 18 sections européennes dont 7 en allemand, l’allemand en Lycée professionnel, une section Abibac à Dijon au Lycée Charles de Gaulle. Des cursus intégrés concernant 300 étudiants (Dijon/Mayence). Un séminaire franco allemand a été proposé à des chefs d’entreprise, suivi d’un échange de cadres.

            L’échange « Romain Rolland » pour les 3ème, d’une durée de 15 jours, offre aux élèves une immersion dans un établissement scolaire, ces élèves pourront ensuite être candidats aux échanges Voltaire.

            Le DeutschMobil en Bourgogne a beaucoup de succès auprès des élèves du primaire.

            Les certifications ont concerné une centaine d’élèves, les taux de réussite sont légèrement au dessus de la moyenne nationale.

            Ces réussites ont entraîné une forte motivation, y compris au niveau des établissements. La journée du 22 janvier sera l’occasion de mettre en synergie toutes les associations pour établir des projets et  des actions et les  faire connaître par la presse et les médias locaux.

La langue vivante 1 allemand doit garder sa spécificité, les certifications sont l’occasion de réfléchir à une évaluation positive.

 

            Monsieur Gilbert Michard IA - IPR d’allemand pour le technique nous rappelle son action pour que l’allemand ait sa place dans les Lycées professionnels.

            Depuis 10 ans il organise des colloques avec les chefs d’entreprise. L’allemand doit être une langue de communication, à minima elle est un atout dans la carte de visite professionnelle. Le professeur d’allemand doit être un ingénieur de projet, maillon essentiel.

            Dans l’académie de Dijon, il y a 5 lycées professionnels avec 7 sections européennes et 20 sections EuroPro en tout. La moitié des stages de LP se fait à l’étranger (en Allemagne 4 semaines minimum).


           
Ces stages sont gratuits et subventionnés par le Conseil Régional et des bourses individuelles ou bourses de groupe. Il faut valider et évaluer ces stages, ce qui représente un énorme travail, La Fondation Bosch subventionne avec constance, ce qui permet de réaliser ces actions.

Le but est bien sûr de valoriser le parcours professionnel et surtout d’améliorer l’image de la formation professionnelle. 500 jeunes de Bourgogne partent tous les ans et l’objectif est de doubler ce chiffre.

            Différents projets sont en train de se mettre en place, pour valoriser l’allemand grâce à une plate-forme académique franco-allemande pour la formation professionnelle. La pratique de l’allemand est un atout dans le métier.

 

            Madame Bastick noua parlera de l’Abibac et des différents horaires et autres modalités.

Cette section se veut ouverte très largement, l’accompagnement est intensif, les échanges, immersion obligatoire, rencontre en tiers lieu, stage en entreprise, échanges Voltaire, accompagnent cette section, qui donne d’excellents résultats et ouvre de larges perspectives aux élèves qui ont choisi cette voie et mené ce cursus à terme.

 

            Les professeurs de l’Université de Bourgogne Mesdames Gerrer et Mery nous font part de leurs efforts pour encadrer et soutenir les élèves dans le cadre de la réforme LMD. Les effectifs sont maintenus en LCE (25/30 depuis plusieurs années) et LEA (60 étudiants qui se destinent aux métiers de la communication, des médias ou des affaires). Elles notent avec p^laisir que le niveau des étudiants s’améliore d’année en année.L’université fait preuve d’un grand dynamisme et accueille des étudiants allemands et de toutes les régions de France grâce à ces cursus et échanges avec Mayence.

 

            L’UCBRP ( Union pour la coopération Bourgogne-Rhénanie-Palatinat) nous rappelle les 150 comités de jumelage, très actifs, qui regroupent 5000 personnes dans la région de Bourgogne et soutiennent aussi les actions de professeurs d’allemand.

 Un exemple parmi bien d’autres : le concours de lecture en langue allemande qui concerne les élèves de collège de 4°LV1 et 3°LV2. Nous avons déjà parlé de cette réalisation (numéro d’octobre 2005).Nous espérons pourvoir revenir sur ce sujet, qui pourrait inspirer d’autres régions !

 

            Monsieur Guyenot du Centre de Ressources en Langues nous parlera du réseau du Scéren et de certaines publications innovantes pour l’allemand, en particulier de Télé-Langues.

 

            Madame Hurson nous retracera l’histoire de la maison de Rhénanie Palatinat, sa spécificité liée au partenariat des deux régions. Une ouverture sur la Pologne élargit le champ d’action actuel. (son intervention suit)

            Le DeutschMobil est présenté par la nouvelle assistante Nicole Centmayer qui sillonne les routes de Bourgogne et va présenter l’allemand dans les écoles qui  en font la demande. Beaucoup de succès.

 

            En octobre a été organisée une  semaine franco allemande en Bourgogne, subventionnée par le Conseil Régional et la SNCF en partenariat avec d’autres organismes. Le train franco-allemand « la voie européenne », circule avec haltes dans divers lieux, expositions, participation interactive des élèves…L’opération sera reconduite.

 

            Madame Weber de l’Ambassade d’Allemagne, a pris la suite de Monsieur Dieter Reinl, qui a participé à plusieurs de nos AG et nous a beaucoup soutenus.

            En charge de la promotion de la langue du partenaire, elle nous expose brièvement sa mission et nous assure de la coopération de l’ambassade d’Allemagne. A nous de formuler nos demandes.

            La dernière communication sera celle de Monsieur Nurdin, professeur émérite de l’Université de Dijon à propos de son ouvrage « Le rêve européen des penseurs allemands », histoire de l’idée européenne dans les pays germaniques. .Nous avons évoqué cette oeuvre dans le bulletin précédent ( ouvrage édité aux presses du Septentrion 2003.

 

            L’AG s’achèvera par une visite du Vieux Dijon, pour ceux qui le souhaitaient, visite très agréable qui a permis de découvrir une ville aux richesses multiples sous un soleil presque estival !

 

            Un chaleureux merci aux organisateurs de Dijon, en particulier la présidente de la régionale Evelyne Girard, et rendez vous à Lille l’année prochaine !

 

 

 

Retour aux dernières infos

 

Retour aux infos

Retour à la page d'accueil